Salta conmigo
Una de esas cosicas de la publicidad que tanto nos gustan por aquí. La noticia ha generado un concurso de a ver quién traduce peor la frase del anuncio, "take a running jump here". De momento gana "Toma un salto corriente aquí", seguido de cerca por "Toma un salto corriendo aquí". Voy a tomarme un algo.
Los carteles tampoco los podrán poner en azoteas, en fachadas cerca de ventanas, en muelles, en paradas de autobús con el bordillo alto... Vamos, que se la va a tener que meter el creativo por el culo mientras su jefe, dándole una patadita en el mismo, le dirá: "take a running jump here".
No hay comentarios:
Publicar un comentario